Wednesday, June 28, 2006

AS AMBIÊNCIAS / THE AMBIENCE..

Quanto aos fundos para esta curta, a ideia era tornar tudo muito simples, linear, desprovido de detalhes ou nuances, representando apenas os grandes volumes ou os volumes mais representativos. Uma vez que toda a acção se passa na praça principal da vila, todos os edifícios mais afastados serão representados de uma forma ainda mais esquemática. Para ajudar a perceber os volumes dos edifícios, as sombras próprias e projectadas são omnipresentes e bem vincadas remetendo-nos para um ambiente do sul da Europa, talvez mediterrânica, banhada por uma luz forte…


















Regarding the backgrounds, the idea was to keep everything simple yet elegant.
No details, just the essential in order to work well. All events are taking place in the main square of the village, so the buildings in the far skyline were to be represented in the simplest way possible. But still, with all this simplicity we need to understand the volumes. So I choose to use strong, heavy shadows to sculpt the volumes. This would help to situate the story in a sunny place, maybe southern Europe, probably in a Mediterranean ambience…

Wednesday, June 21, 2006

O ESTILO / THE DESIGN...

Qual seria o melhor abordagem visual para este conto?
Claramente o cartoon não seria uma opção. Tão pouco um estilo realista. Teria de ser algo intermédio…entre o apelativo e o sinistro…















What kind of style would be the perfect match for this story? Definitely not cartoonish. A more realistic approach was not an option, either…Maybe something in between…
Somewhat appealing…somewhat sinister……

Sunday, June 18, 2006

O GUIÃO / THE SCRIPT

O 1º passo seria o guião.
Teria de tornar a história perceptível do ponto de vista da narrativa visual. Estabelecer um ambiente bucólico, familiar, para depois em, crescendo, construir as tensões até ao clímax.
O filme não teria mais de 7 minutos, e em princípio não teria falas nem narração off .
Isto é...tudo teria de ser explicado visualmente…

The first step was dealing with the script...
Since the original story started with the two clowns beating each other up, I thought it was a good idea to establish a peaceful atmosphere before hell broke loose…
The short would be no longer than 7 minutes, and preferably with no lines or narrator…this meant everything was to be told visually…

Friday, June 16, 2006

O DESAFIO.../ THE CHALLENGE...

E tudo começou com um repto do Ricardo Blanco.
Tinha acabado de ler o livro "ESTÓRIAS ABENSONHADAS", de Mia Couto. E algures, perdido no meio de outros contos estava A GUERRA DOS PALHAÇOS, um conto de apenas duas páginas belo mas terrível.
Ele achou que se enquadrava na minha maneira de ver o mundo...
E depois de ler o conto....tenho de lhe dar razão...

This project began a few months ago, when Ricardo Blanco showed me a book he had just finished reading. "ESTÓRIAS ABENSONHADAS" written by Mia Couto, a famous novelist from Mozambique. And lost, somewhere among other short stories, there was THE WAR OF THE CLOWNS, a two paged beautiful and yet sinister story. Ricardo thought this short drama fitted the way I see this world of ours.
And after reading the story...I think he was absolutely right...

Thursday, June 15, 2006

E SE...? / WHAT IF...?

E se dois palhaços de repente se começassem a agredir num arraial de pancadaria...?

What if two clowns started hiting each other without a reason...?